4+1 tip, jak si připravit feed pro zahraniční expanzi e-shopu

Provozujete český e-shop, daří se vám a tak jste se rozhodli pro vstup na zahraniční trh? Vyřešili jste již klíčové kroky, jako je přípravná a analytická fáze, analýza trhu, přehled konkurence, marketingovou a obsahovou strategii? Nyní řešíte, jak připravit data a překlady produktů a e-shopu? Tak přesně pro vás jsme připravili článek, jak si pomocí Mergada, aplikace Ordelogy Translate a Bidding Fox Elements, sami připravíte přeložený XML feed, který využijete pro nastavení nového e-shopu a nebo zahraniční vyhledávače zboží.

Příprava feedu pro zahraniční expanzi e-shopu s Ordelogy Translate

1. TIP - Připravte si systémový export z CZ e-shopu

XML feed bývá součástí každého e-shopu a obsahuje důležitá data nejen o vašem sortimentu. Pomocí XML feedu si připravíte:

  • Překlady pro nový zahraniční e-shop, překlady produktů a nastavení e-shopu.
  • Novou měnu a aktuálním kurzem přepočítané ceny produktů, plateb a dopravy.
  • Podklady pro produktové feedy pro marketingové kanály a vyhledávače zboží na zahraničním trhu.

Nastavení nového exportu v Mergadu

Ať už provozujete e-shop na Shoptetu, Eshop-rychle.cz, UPGates a nebo jiném shopsystému, tak máte možnost exportovat svá data do XML nebo CSV souboru na stálé URL adrese, kterou použijete pro nový export v Mergadu

Nový export v Mergadu

Po vložení URL adresy s vaším importem v aplikaci Mergado vyberete vstupní a výstupní formát pro váš shopsystém a nebo si pomocí funkce “Custom format” naklikáte vlastní převodník formátu. Dokončíte průvodce vložení nového importu a můžete se pustit do dalších úprav a překladu feedu.

Custom, format Mergado

2. TIP - Překlad nejen produktů pomocí Ordelogy Translate

Aplikace Ordelogy Translate, slouží pro strojový překlad zahraničních jazyků pomocí služeb Google Translate a  DeepL Translate. Největší výhoda Ordelogy Translate je automaticky překlad produktů nebo textů ze stránek e-shopu, které máte uložené ve svém exportu v Mergadu.

Výhody strojového překladu

  • Rychlost překladů.
  • Nízké náklady.

Nevýhody strojového překladu

  • Nedokonalý překlad s řadou chyb.
  • Stylisticky nedokonalé, celkový kontext nemusí dávat smysl. Stroj překládá pouze jednotlivá slova nebo věty.
  • Může mít negativní vliv na konverzi a loajalitu zákazníka.

Výhody strojového překladu pomocí Ordelogy Translate:

  • Úspora času a až 70 % úspora nákladů na překlad.
  • Je přímo v Mergadu a umí přeložit veškerý obsah uvedený v elementech feedu.
  • Ukládá a sdílí každý překlad, takže duplicitní obsah platit nebudete.
  • Umí zpracovat <html> značky a tak nepřijdete o styl a formát textu.
  • Výběr ze dvou nejlepších překládacích služeb.
  • 26 světových jazyků v DeepL a přes 120 světových jazyků v Google Translate.

Cashback 300 $ u Google Translate (kredit zdarma zhruba na překlad 20000 produktů).

 

 

• TIP
Největší vliv na kvalitu výsledného překladu má hlavně kvalita vstupního textu, čím lépe máte napsané popisky a texty na e-shopu, tím kvalitnější bude i váš automatický překlad.

Nastavení překladu pomocí Ordelogy Translate

Ordelogy Translate najdete a aktivujete v Mergado Store. Propojte Ordelogy Translate s překládací službou, nastavte překládací pravidlo, počkejte pár minut, nebo hodin, podle velikosti vašeho feedu a následně zkontrolujte v přehledu produktů správnost překladů.

Příklad nastavení pravidla:Nastavení překládacího pravidla Ordelogy TranslateUkázka přeloženého popisku:

Ukázka, překladu Ordelogy Translate

Podrobný návod jak propojit překládací služby  s Ordelogy Translate a aktivovat aplikaci, píšeme v samostatných článcích na našem blogu.

 


Ordelogy Translate

3. TIP - Převod měny a přepočet kurzu pomocí Bidding Fox Elements

Bidding Fox Elements je nástroj v Mergado Store, který poskytuje další informace o inzerci prostřednictvím stovek elementů. Pracuje s daty ze srovnávačů zboží, Google Analytics ale i s informacemi o počasí, měnových kurzech a mnoho dalších. Pro váš feed využijete přepočet měny dle aktuálního kurzu. Aktualizace probíhá každou hodinu a zdrojem
je, European Central Bank pomocí služby exchangeratesapi.io.

Převádět můžete nejen z českých korun, ale i mezi měnami navzájem. Po vygenerování budete mít cenu v požadované hodnotě.

Příklad nastavení pravidla:

Nastavení pravidla přepočtu měnu v Bidding Fox Elements

Příklady elementů se zahraniční měnou:

  • BFE_C_CZK_EUR,
  • BFE_C_EUR_CZK,
  • BFE_C_GBP_PLN,
  • BFE_C_EUR_GBP,
  • a mnoho dalších.

Kurzy měnv Bidding Fox Elements

Zaokrouhlení kurzu

Po přepočtu měny si zkontrolujte výsledek a zaokrouhlete v Mergadu pomocí pravidla, dle formátu, který na e-shopu běžně používáte. Pravidlo zaokrouhlení ceny může vypadat třeba takto:

Zaokrouhlovací pravidlo v Mergadu

4. - TIP Upravte kód měny pomocí přepisovacího pravidla v Mergadu

Pro správné zobrazování měny na novém e-shopu nezapomeňte upravit i kód měny. K této úpravě nastavte přepisovací pravidlo v Mergadu. 

Ukázka nastavení pravidla pro změnu kódu měny:

Změna měny pomocí pravidla v Mergadu

Bonusový 5. TIP na závěr

Pokud váš e-shop má jen jeden univerzální marketingový feed, je možné ho zpět nahrát do Mergada a vybrat si z široké nabídky formátů pro zahraniční vyhledávače zboží, jako jsou například:

  • Německé Idealo.de
  • Polské Ceneo.pl
  • Maďarské Arukereso.hu
  • Chorvatské Jeftinije.hr
  • Italské Trovaprezzi.it
  • Holandské Beslist.nl
  • Švýcarské Toppreise.ch
  • A mnoho dalších

Expanze do zahraničí pomocí Ordelogy Translate

Potřebujete poradit s nastavením feedu pro zahraniční trhy? Nevíte si rady s překladem? Neváhejte nás kontaktovat.

Článek pro vás napsal:
Vladimír Trevisan
Víc než 10 let zkušeností s daty v e-commerce. Držitel odborných certifikací, specialista na Mergado a certifikovaný partner Pricing Fox. Pracuje s technologiemi jako Google Tag Manager, Google Analytics, Shoptet, Eshop-Rychle a další.
9. 6. 2022

Další články z

 
Chcete používat pro překlady exportů (feedů) v Mergadu aplikaci Ordelogy Translate, ale bojíte se, že přijdete o překlady, které jste už udělali někde jinde? Bát se nemusíte, pomůže vám: Mergado s pravidlem Import datového souboru a nastavení překladu pro výběr produktů, které nejsou přeloženy. Získání CSV s přeloženými elementy Jako první potřebujete vytvořit CSV soubor […]
 
Chcete dopředu vědět přibližnou cenu automatického překladu v Ordelogy Translate? Máme pro vás statistické pravidlo, které vám pomůže. Jak statistické pravidlo funguje Pravidlo spočítá počet znaků v elementech exportu, které chcete přeložit. Počet znaků vynásobí objemovou cenou za překlad v překladači, který používáte. Následně zkontroluje duplicitní texty ve feedu, ty překládáme jen jednou, a spočítá cenu […]
 
Navázali jste spolupráci se zahraničním dodavatelem? Máte k dispozici jeho produktová data, ale je nutné je přeložit do češtiny? Díky Ordelogy Translate přeložíte popisky, názvy produktů, jejich parametry a všechny důležité textové hodnoty, co potřebujete importovat na svůj e-shop. Pojďme si ukázat, jak na to. Kontrola a příprava produktových dat Podklady od dodavatele bývají často […]