Chcete používat pro překlady exportů (feedů) v Mergadu aplikaci Ordelogy Translate, ale bojíte se, že přijdete o překlady, které jste už udělali někde jinde?
Bát se nemusíte, pomůže vám:
Jako první potřebujete vytvořit CSV soubor s přeloženými elementy, které chcete zachovat přeloženy a nepřekládat je znova.
Toto CSV můžete vytvořit více cestami, napadají mě 2.
Pokud už máte přeložený feed v Mergadu, přeskočte na další bod.
Pro případy, kdy máte přeložený feed mimo Mergado a nemáte možnost vygenerovat CSV.
Založte si export v Mergadu z přeloženého feedu. Jako výstupní formát použijte stejný, jaký má být ve feedu, který chcete překládat pomocí appky Ordelogy Translate.
Pokud máte přeložený feed už vytvořený jako export v Mergadu, stačí na stránce Produkty v Mergadu kliknout na Stáhnout CSV a vybrat Výstupní elementy.
Tím se vám stáhne CSV soubor s výstupními elementy.
Ze souboru odstraňte nepotřebné sloupce.
V souboru zůstanou jen sloupce s ID produktů (ITEM_ID/G:ID či jiný obdobný element), ten musí být v prvním sloupci, je to párovací element.
Následovat budou sloupce s přeloženými elementy (např. elementy s názvem, popisem, barvou, materiálem produktů).
V exportu v Mergadu, který chcete překládat, vytvořte pravidlo typu Import datového souboru (Pravidla - Nové pravidlo).
Vyplňte:
Překládat chceme pouze produkty, které ještě nejsou přeloženy. Budete potřebovat vytvořit výběr produktů, který nebude obsahovat již přeložené produkty nahrané přes CSV soubor. Násladně pro výběr produktů vytvoříte překládací pravidlo v Ordelogy Translate.
Z vašeho CSV souboru s přeloženými produkty si zkopírujte všechna ID produktů (mělo by jít o všechny přeložené produkty).
Na stránce Produkty v Mergadu vytvořte nový výběr produktů.
Výběr použije:
Vytvořením překládacího pravidla v appce se zabývá nápověda v Mergado Storu.
Ve vašem případě nepoužijete překlad na výběr produktů všechny produkty, ale pouze na vámi vytvořený výběr nepřeložených produktů z předchozí části článku.
Štítky: Ordelogy Translate